Kadetų liccėjuje

Kadetų licėjuje – ukrainiečių kalbos būrelis

Kadetų licėjuje veiklą pradėjo ukrainiečių kalbos būrelis. Kadetai turės galimybę savarankiškai mokytis šios kalbos bei lengvai bendrauti su draugais iš Ukrainos bei geriau susipažinti su jų kultūra: literatūra, muzika, istorija ir daugiau.

Licėjuje jau kurį laiką veikia ukrainiečių klasė, kurioje šiuo metu savo gimtąja kalba mokosi vaikai iš užpultos šalies. Jie, kaip ir visi kadetai, reguliariai dalyvauja įvairiuose renginiuose, edukacinėse išvykose, mini šventes. Prasidėjus karui, Kadetų licėjuje bendruomenė jau ne kartą rinko paramą ukrainiečiams, kuriuos perdavė bendradarbiaujant su kolegomis iš Lvivo „Kruty didvyrių“ vardo sukarinto licėjaus. Mokiniai nori tarpusavyje bendrauti sklandžiai ir be vertėjų. Ukrainiečiai Kadetų licėjuje mokosi lietuvių kalbos, o kai kurie jau gali laisvai susikalbėti lietuviškai. Kadetams šiuo metu padeda antros ar trečios užsienio kalbos žinios, bet vis dėlto yra tam tikras kalbos barjeras. Jį turėtų panaikinti naujasis ukrainiečių kalbos būrelis, į kuri kviečiami įsijungti mūsų mokyklos auklėtiniai.

Dirbdami kartu su ukrainiečių kadetais, Kadetų licėjuje auklėtiniai jau ne kartą turėjo progą mokytis vieni kitų kalbų. Įdomiausias pavyzdys – rugsėjo 26 d. mokykloje minėta Europos kalbų diena, kuri šiais metais buvo skirta ukrainiečių kalbai. Renginio metu Kadetų licėjuje kadetai mokėsi ukrainiečių kalbos žodžių, susipažino su jų literatūros ir kitais kūriniais, galėjo aplankyti ukrainiečių kalbai skirtą parodą mokyklos bibliotekoje, bendravo su savo kolegomis iš užsienio virtualioje erdvėje bei atlikinėjo įdomias užduotis. Ukrainiečiai, tuo tarpu, buvo supažindinti su mūsų, lietuvių kalba – jiems buvo pristatyta lietuviška literatūra ir įdomūs žodžiai.

Dėl istorinių aplinkybių, mūsų šalių kalbos turi daug bendro. Lietuvos Didžioji Kunigaikštystė buvo prisijungusi nemažą dalį dabartinės Ukrainos žemių. Tačiau LDK savo kultūros jėga neskleidė, tad per šį laikotarpį to regiono kultūra galėjo laisvai vystytis. Abiejų Tautų Respublikos laikais tiek dabartinėje Lietuvoje, tiek Lenkijos valdomose dabartinės Ukrainos žemėse, vyko polonizacija – aukštuomenėje pradėjo skverbtis lenkų kalba, išstumdama vietines. Tačiau po ATR padalijimų abiems kalboms kilo egzistencinė grėsmė, nes Rusija nedelsė pradėdama rusifikacijos politiką savo užgrobtose valdose. Lietuvoje nuo 1864 m. iki 1904 m. veikė lietuvių spaudos draudimas, o pats rusifikacijos procesas buvo nutrauktas tik atkūrus nepriklausomą valstybę. Deja, Ukrainai tiek nepasisekė – sovietinio valdymo metu šis procesas tęsėsi beveik visą XX a. Tą patį patyrė ir Lietuva, kai ji buvo aneksuota 1940 m. Tuo pat metu išvengta dar blogesnio varianto – nacistinė Vokietija ketino visiškai išnaikinti rytų Europos tautas, o tai sustabdė tik jos sutriuškinimas. Dabar ir Lietuva, ir Ukraina atgavusios laisvę bei nepriklausomybę. Mūsų šalių kalbos gali būti laisvai naudojamos, kad ir kiek tai nepatinka buvusiems okupantams. Vertinant mūsų bendrą istorinę patirtį ir bendradarbiavimą, mokytis vieni kitų kalbų yra prasminga. Ukrainiečių kalbos žinojimas padės kadetams geriau bendrauti su savo kolegomis, kurie, tikėkimės, ateityje bus ir mūsų sąjungininkais ES bei NATO.